Super Crooks Dub of Sub: welke is beter?

Door Arthur S. Poe /24 november 202124 november 2021

In 2012 publiceerde Marvel Comics een stripreeks met 4 nummers getiteld Superboeven . De serie is geschreven door striplegende Mark Millar en geïllustreerd door Leinil Francis Yu, en volgt superschurk Johnny Lightning in zijn poging om een ​​grote overval uit te voeren terwijl hij samenwerkt met een groep andere krachtige superschurken. In 2021 brengt Netflix een anime-aanpassing uit met de titel Super oplichters , zowel in het Engels als in het Japans. In dit artikel gaan we u vertellen of de nagesynchroniseerde of gesubde versie van Super oplichters is beter.





Super oplichters is een Netflix-show, en hoewel het een anime-serie is, is het gebaseerd op een Amerikaans stripboek, dus zowel de dub als de sub zijn even goed, omdat beide eigenlijk prima werken met de aanpassing.

De focus van dit artikel zal zijn alles wat je moet weten over de verschillen tussen de subbed en de nagesynchroniseerde versie van Super oplichters . We gaan je alle nodige informatie geven die je nodig hebt om deze twee versies te vergelijken en uiteindelijk ons ​​oordeel te geven over welke beter is.



Inhoudsopgave laten zien Super Crooks dub Super Crooks dubcast Super Crooks sub Subcast van Super Crooks Super Crooks dub of sub: welke moet je kijken?

Super oplichters dubben

In tegenstelling tot de meeste andere anime-series, Super oplichters werd gelijktijdig over de hele wereld uitgebracht in zowel het nagesynchroniseerde als het subbed-formaat. Dit komt door het feit dat het werd geproduceerd door Netflix, dat tegelijkertijd aan beide versies werkte; meestal worden anime eerst geproduceerd in Japan en gesubbed, voordat ze worden verkocht aan het Westen, waar de dubs later worden geproduceerd.

In deze sectie is de Engelse (d.w.z. Amerikaanse) dub wat ons interesseert en we gaan het hebben over die versie van de show in ons artikel. Wat de kwaliteit van de dub betreft, Super oplichters , omdat het gelijktijdig en door dezelfde studio is geproduceerd (die beide versies produceerde, wat betekent dat er geen aanpassingen nodig waren), heeft een van de betere dubs die je online kunt vinden.



De stemmencast was geweldig en de algehele regie was goed, volledig gelijk aan het origineel in termen van kwaliteit en authenticiteit.

In tegenstelling tot de meeste andere anime-dubs, Super oplichters heeft echt een geweldige dub. De stemacteurs hebben geweldig werk geleverd en veel mensen die beide versies hebben gezien, zijn het erover eens dat de Engelse stemmen op de een of andere manier misschien zelfs beter passen. We zouden niet zo brutaal zijn om hetzelfde te zeggen, maar we kunnen wel stellen dat de show op één lijn ligt met de originele, gesubde versie, wat geweldig is als je weet dat anime-dubs meestal een stuk slechter zijn dan het origineel, subversies.



Super oplichters dub cast

De Engelse stemmencast van Super oplichters omvat:

    Abby Trott als Kasey Ann Jonah Scott als Johnny Bolt Beau Billingslea als The Gladiator Ben Pronsky als Sammy Diesel Bill Butts als Josh (The Ghost) Bill Rogers als TK McCabe Bruno Oliver als Roddy Diesel DC Douglas als The Praetorian Doug Stone als Carmine (The Heat) Jason Marnocha als Christopher Matts (The Bastard) Zeno Robinson als voorspelling

Super oplichters sub

De eerste aflevering van Super oplichters uitgezonden op 25 november 2021 op Netflix. De show had in totaal 13 afleveringen, die in één batch werden uitgezonden en het gelijknamige stripboek van Millar aangepast. De serie werd, zoals we al zeiden, zowel in de originele, Japanse versie als in de nagesynchroniseerde versie uitgebracht.

Zoals het geval is met de meeste anime-series, Super oplichters inbegrepen, de originele stemmencast was gewoon geweldig. De stemacteurs hebben echt geweldig werk geleverd en het hele project voelde erg authentiek en met een bevredigend kwaliteitsniveau, ondanks dat het een bewerking van een Amerikaans stripboek was en geen manga.

Het productieteam achter Super oplichters legde veel hart en emotie in het project, en de stem is slechts een van de aspecten waar de show absoluut geweldig was en is een van de redenen waarom we er zo van houden.

Hoewel Super oplichters is een Japanse bewerking van een Amerikaans stripboek, de originele stemmencast was echt geweldig. De show functioneerde goed ondanks dat het een traditioneel westers superheldenverhaal was, iets dat niet al te vaak voorkomt in Japan (als je denkt Mijn Held Academia , de serie is een zeer Japanse kijk op het genre, net als One-Punch Man , en is heel anders dan westerse superheldenwerken).

Daarom kunnen we de Japanse stemmencast van deze bewerking alleen maar prijzen.

Super oplichters ondertiteld

De Japanse cast van Super oplichters omvat:

    Kenjiro Tsuda als Johnny Bolto Maaya Sakamoto als Kasey Eiji Takemoto als TK McCabe Hiroshi Yanaka als Christopher Matts Hisao Egawa als The Salamander Junichi Suwabe als Josh (The Ghost) Kenn als voorspelling Pierre Taki als de gladiator Subaru Kimura als Sammy Diesel Tetsu Inada als Roddy Diesel Wataru Hatano als The Praetorian Yasuji Kimura als Carmine

Super oplichters dub of sub: welke moet je kijken?

Je komt zelden zulke geweldige anime-series tegen waar je met absolute zekerheid kunt zeggen dat de dub goed is; dit is echt zeldzaam. Zoals we in een eerder artikel hebben geanalyseerd, zijn dubs meestal veel slechter dan de originele versies, met bezuinigingen, bewerkingen en fouten die je gewoon niet kunt negeren. Bovendien is Japans een heel specifieke en andere taal die vanwege zijn structuur en aard niet zo gemakkelijk te vertalen is. Dit is de reden waarom de meeste dubs niet zo goed zijn.

Nu zijn sommige volwassen anime-series een uitzondering, dat hebben we bij talloze gelegenheden bevestigd. Dit komt door het feit dat de inhoud niet gecensureerd of bewerkt hoeft te worden, omdat deze gemaakt is voor een volwassen publiek, zodat ze de originele inhoud kunnen tolereren. Dit is de reden waarom dergelijke anime-series vaak goede dubs hebben. Super oplichters past zeker in het model van dergelijke shows.

We hebben uitgelegd dat het feit dat Netflix beide versies tegelijkertijd produceerde, ervoor zorgde dat de dub zo goed was. We kunnen niet zeggen dat de nagesynchroniseerde versie beter is, maar het is zeker vergelijkbaar met het origineel en dit is een zeldzaam voorbeeld waarvan we met absolute zekerheid kunnen zeggen dat je van de nagesynchroniseerde versie kunt genieten.

Kortom, er is geen verschil tussen de twee en het komt allemaal neer op je persoonlijke voorkeuren, maar als je de anime-personages Engels wilt horen spreken, in tegenstelling tot in de meeste gevallen, kun je de nagesynchroniseerde versie van Super oplichters zonder angst om iets te missen.

Wie Zijn Wij?

Bioscoopnieuws, Serie, Strips, Anime, Games