Wat bedoelde Kíli toen hij Amrâlimê tegen Tauriel zei?

Door Arthur S. Poe /26 januari 202117 januari 2021

J.R.R. Tolkien was een filoloog en hij was zeer geïnteresseerd in de ontwikkeling van talen. Toen hij zijn fictieve universum creëerde, deed hij aanvankelijk niet veel moeite om zijn eigen literaire talen te creëren, maar naarmate de wereld van Midden-aarde zich ontwikkelde, deed Tolkien veel moeite om de talen te creëren die een integraal onderdeel van zijn fictie zouden vormen. En hoewel er verschillende talen zijn, waarvan de meeste volledig duidelijk en meestal bruikbaar zijn, zijn er nog steeds enkele mysteries in de talen van Tolkien en een van die mysteries zal vandaag worden opgelost. Denk aan de zin die Kíli tegen Tauriel zei toen hij haar de Moon Rune gaf in de hobbit ? Nou, als je het je herinnert maar niet echt weet wat het betekent, lees dan verder - want we hebben het antwoord voor je hier op Fictie Horizon !





Terwijl de Dwergen op het punt staan ​​te vertrekken, zegt Kíli amrâlimê tegen het Elfenmeisje Tauriel, op wie hij verliefd is. En hoewel ze zijn gevoelens deelt, is hun relatie gedoemd te mislukken vanwege hun rassen. Kíli vraagt ​​Tauriel om zich bij hem en zijn vrienden te voegen en op een gegeven moment zegt hij de eerder genoemde zin. Hoewel Tauriel beweert het niet te begrijpen, weet Kíli dat ze dat wel doet, zoals hij mijn liefste zei (of iets in de buurt van die zin, het is misschien geen volledig nauwkeurige vertaling).

In dit artikel ga je ontdekken wat Kíli tegen Tauriel zei in De slag van de vijf legers en wat die zin eigenlijk betekent. Amrâlimê is een van de meer controversiële toevoegingen aan de film die niet in het originele boek van Tolkien voorkomen, daarom dachten we dat het een bepaalde uitleg verdiende.



Inhoudsopgave laten zien Wie is Tauriel? Wat zegt Kíli tegen Tauriel in The Hobbit? Wat betekent amrâlimê?

Wie is Tauriel?

Tauriel is een fictief Elfenmeisje en krijger die werd geïntroduceerd als een origineel personage voor Jackson's de hobbit filmtrilogie, waarin ze werd gespeeld door Evangeline Lilly. Aangezien zij een belangrijk onderdeel is van dit artikel, leek het ons goed om haar even aan u voor te stellen.

Tauriel verschijnt voor het eerst in de tweede film van de trilogie, De verlatenheid van Smaug , wanneer Bilbo Balings en de dertien dwergen onder leiding van Thorin Eikenschild worden aangevallen door gigantische spinnen. Tauriel en Legolas, die enkele Boselfen leiden, verslaan de spinnen en vangen de dwergen. Tijdens diens gevangenschap bouwt Tauriel een goede relatie op met Kíli, aangezien beiden het verlangen naar zorgeloos en impulsief delen. Wanneer de orks, onder leiding van Bolg, het rijk van Mirkwood aanvallen, gaat Tauriel de confrontatie aan met de indringers. Later, nadat ze heeft ontdekt dat Kíli gewond was geraakt door een morgulpijl, besluit ze de stervende dwerg in Lake City te genezen. Samen met Legolas, die besloot haar te volgen, komt ze aan in Lake City, waar ze Athelas verkrijgt om te genezen. Kili.



In De slag van de vijf legers Als Smaug uit Erebor komt om wraak te nemen op de mensen van Lake City, helpt Tauriel Kíli, Bards dochters en de overgebleven dwergen in de stad om aan de draak te ontsnappen. Nadat ze ontdekt hebben dat Bolg een leger van orcs leidt vanaf de berg Gundabad, nemen Tauriel en Legolas deel aan de strijd van de vijf legers, waarin Tauriel Kíli ziet sterven door toedoen van Bolg terwijl de twee tevergeefs probeerden de gigantische orc te verslaan. Aan het einde van het gevecht huilt Tauriel over het lichaam van haar geliefde en wordt vergezeld door Thranduil die, ontroerd, de elf vergeeft en erkent dat de twee echt van elkaar hielden. Het lot van het personage aan het einde van de derde Hobbit-film blijft onbekend, en naar alle waarschijnlijkheid zal Tauriel aan het einde van de strijd bij de Lonely Mountain terugkeren met koning Thranduil en de overlevende Wood Elf-soldaten naar het Wooded Realm, waar hij de rol van commandant van de bevelhebbers van de wacht om Legolas zelf te plaatsen, die aan het einde van de strijd besluit niet terug te keren met zijn volk.

Wat zegt Kíli tegen Tauriel in de hobbit ?

Peter Jackson heeft enkele vrijheden genomen met zijn aanpassing van de hobbit . Allereerst hebben ze één roman genomen - een relatief korte zelfs - en die in drie films verdeeld en hoewel we graag meer van Tolkiens Midden-aarde zien, lijkt die stap nog steeds meer dan wat dan ook financieel gemotiveerd te zijn. Ten tweede, om Bilbo's verhaal als een gezond geheel aantrekkelijker te maken, voegde hij veel originele scènes en details toe, meestal om de driefilm te vullen, maar ook om een ​​beetje smaak toe te voegen. Sommige van deze dingen werkten geweldig, sommige werkten niet zo goed, en sommige bevinden zich gewoon in het ongewisse tussen deze twee groepen. Een van die voorbeelden is het strandtafereel, waar Kíli met Tauriel spreekt. Nu weten we al dat Tauriel een exclusief filmpersonage is, dus elke scène met haar is een toevoeging die niet in het boek voorkomt, inclusief deze:



Dit is een scène waarin de dwerg eindelijk zijn gevoelens toegeeft - die echter vrij duidelijk waren - aan Tauriel, en ook van haar de reactie krijgt die hij wilde. Hoewel ze niet expliciet antwoordde, was het vrij duidelijk dat de gevoelens wederzijds waren. Dit werd volledig bevestigd toen hij de uitdrukking amrâlimê uitsprak, die Tauriel volledig schokte omdat het een uitdrukking van ware emotie was. We hebben je een ruwe beschrijving gegeven van de betekenis van de zin, maar dat zei hij precies? Laat ons zien!

Wat betekent amrâlimê?

Aangezien amrâlimê een uitdrukking is die alleen in de film wordt gebruikt, is er eigenlijk geen precieze vertaling van de uitdrukking. Toch is internet een wonderbaarlijk iets en we zijn erin geslaagd om iets te vinden. De geweldige redacteur van De Dwarrow-geleerde heeft de zin voor ons geanalyseerd in zijn artikel en hij is tot de volgende conclusie gekomen:

Ik geloof dat het woord uit drie delen bestaat amrâl, im en ê:

1) amrâl – betekent liefde. Het gebruikte de abstracte constructie aCCâC zoals te zien is in de originele khuzdul-woorden van Tolkien, zoals aglâb. De radicalen in amrâl, MRL doen vaag denken aan de Quenya melmë (liefde) en mírima (heel lieflijk), en aan de Sindarin meleth (liefde), terwijl ze ook verwijzen naar het Latijnse amorem (liefde).
2) im – Bijgewerkt: op basis van een screenshot van de video Appendices voor DoS, geleverd door een van de lezers van deze blog (bedankt Maite), lijkt het duidelijk dat dit een genitief marker is, wat aangeeft dat. Dus waarschijnlijk geen vrouwelijke indicator zoals eerder werd aangenomen.
3) ê – is het bezittelijk voornaamwoord van de eerste persoon my, ook voor mij gebruiken.

Als we dit allemaal samenvoegen, krijgen we liefde voor mij. Als resultaat krijgen we dus: Mijn liefde

Op basis van de context van de zin en de situatie, zijn we van mening dat de analyse correct is, ook al is het geen volledig nauwkeurige vertaling. Het lijdt geen twijfel dat Kíli met die zin zijn romantische gevoelens tegen Tauriel uitdrukte, dus zelfs als het misschien niet precies mijn liefde is, is het zeker iets dat lijkt op die zin.

En dat was het voor vandaag. We hopen dat je het leuk vond om dit te lezen en dat we hebben geholpen dit dilemma voor je op te lossen. Tot de volgende keer en vergeet ons niet te volgen!

Wie Zijn Wij?

Bioscoopnieuws, Serie, Strips, Anime, Games